Склонение личных местоимений в немецком языке. Склонение местоимений Склонение личных местоимений в немецком языке упражнения

Значение местоимения в немецком языке очень велико. Часто им можно заменить существительное, прилагательное, числительное, артикль. В предложении местоимение может выступать подлежащим. С помощью местоимений сотавляются вопросительные или безличные предложения, отрицания. Тема эта достаточно обширна и требует глубокого изучения. Освоить местоимения в немецком языке поможет таблица.

Личные местоимения в немецком языке

Personalpronomen

_________
* Sie - вежливая форма Вы

Склонение личных местоимений

Nominativ/ Им. п.

Dativ/ Дат. п.

Akkusativ/ Вин.п.

Singular - ед.ч.

Plural - мн.ч.

sie, Sie - они, Вы

ihnen, Ihnen - им, Вам

sie, Sie - их, Вас

Например:

Ich warte auf dich . Я жду тебя.
Ich (я) - именительный падеж.
Dich (тебя) - винительный падеж местоимения du (ты).

Ihm gefällt Deutschland.Ему нравится Германия.
Ihm (ему) - дательный падеж местоимения er (он).

Притяжательные местоимения

Притяжательное местоимение в немецком языке - это не что иное, как родительный падеж (Genetiv) личных местоимений. Образуется он следующим образом:

Например:

Ich liebe deine Schwester. Я люблю твою сестру.
Ich - личное местоимение.
Deine - притяжательное местоимение.

Неопределенные местоимения в немецком языке

К неопределенным местоимениям относятся такие местоимения, как: jemand, etwas, einer , mancher, alles, irgendein и другие. К этой группе можно также отнести неопределенно-личное местоимение man . В предложении они выступают в роли подлежащего или дополнения (все, кроме man, которое бывает только подлежащим).

Например:

Alles ist in Ordnung. Все в порядке.
Sie muss etwas ändern. Она должна что-то изменить.
Man kann dieses Fahrrad reparieren. Этот велосипед можно починить.

Относительные местоимения в немецком языке

Выполняя функцию союзного слова, относительные местоимения употребляются в сложных предложениях.

Das ist die Frau, deren Auto vor dem Haus steht. Это женщина, чья машина стоит перед домом. Это женщина, машина которой стоит перед домом.

К относительным местоимения относятся: wer, was, welcher, der . Местоимения der, das, die образуются следующим образом:

DER (м.р)

Gen. DES + EN

DIE (ж.р.)

Gen. DER + EN

DAS (ср.р.)

Gen. DES + EN

DIE (мн.ч.)

Gen. DER + EN

DIE (мн.ч.)

Dat. DEN + EN

Указательные местоимения в немецком языке

В немецком предложении указательные местоимения чаще всего выступают в качестве определения, однако, в некоторых случаях, могут брать на себя роль подлежащего или дополнения. Основная масса указательных местоимений склоняется так же, как определенный артикль.

Nominativ/ Им.п.

Akkusativ/ В.п.

К указательным местоимениям в немецком языке относятся:
Dieser (этот), der (тот),jener (тот), solcher (такой), derselbe (тот же самый), selbst (сам) и др.

Например:

Dieses Buch macht mir spaß. Эта книга доставляет мне удовольствие.
Dieses (эта) - указательное местоимение, ср.р., им.п.
Mir (мне) - личное местоимение, дат.пад. от ich.

Тема «Местоимения в немецком языке» очень обширна. В этой статье мы рассмотрели только некоторые, самые основные, виды местоимений и способы их склонения.

Изучив материал этого занятия, вы сможете:

  • спросить, когда принимает врач
  • рассказать врачу, что у вас болит
  • сказать, что вы простудились
  • спросить, когда вам прийти следующий раз

Выучите слова и выражения к диалогу

die Sprechstunde шпрэ хьштундэ
часы приема
Wann hat Dr. Hirsch Sprechstunde?
Когда принимает доктор Хирш?
fehlen фе: лен
отсутствовать
Was fehlt Ihnen?
На что вы жалуетесь?
sich fühlen зихь фю: лен
чувствовать себя
Ich fühle mich ganz wohl.
Я чувствую себя вполне хорошо.
das Fieber фи: ба
температура, жар
Ich habe Fieber.
У меня температура.
wahrscheinlich ва: (р)шайнлихь
вероятно, по-видимому
Er ist wahrscheinlich schon da.
Он вероятно уже там.
oben о :бэн
наверху, сверху
Die Zeitschrift liegt ganz oben.
Журнал лежит на самом верху.
unten у нтэн
внизу, снизу
Ich fahre jetzt nach unten.
Я сейчас спущусь вниз (на лифте).
der Körper кё рпа
тело, корпус
Machen Sie den Oberkörper frei!
Разденьтесь по пояс!
der Kopf копф
голова
Er ist einen Kopf größer als ich.
Он на голову выше меня.
die Schmerzen (pl) шмэ рцэн
боли
Ich habe Kopfschmerzen.
У меня болит голова.
weh tun ве: ту:н
болеть
Was tut Ihnen weh?
Что у вас болит?
der Hals хальс
шея, горло
Haben Sie Halsschmerzen?
У вас горло болит?
sich erkälten зихь эркэ льтэн
простудиться
Ich habe mich erkältet.
Я простудился.
die Grippe гри пэ
грипп
Ich habe Grippe.
У меня грипп.
verschreiben фэашра йбэн
прописывать
Was verschreiben Sie mir?
Что вы мне прописываете?
das Medikament медикамэ нт
лекарство, медикамент
Das Medikament ist ganz neu.
Это лекарство совсем новое.

Обратите внимание на форму и употребление слов

    Наречие wohl «наверно» имеет второе значение «хорошо», «здорово».

    Ich fühle mich wohl.

    Я чувствую себя хорошо (здоровым).

    От наречий oben «наверху» и unten «внизу» могут быть образованы соответствующие прилагательные ober- «верхний» и unter- «нижний», которые выступают лишь как элементы сложных слов: der Ober körper «верхняя часть тела», der Unter arm «нижняя часть руки» и др.

    Основное значение глагола fehlen «отсутствовать», «недоставать». Mir fehlt ein gutes Wörterbuch. Мне недостает хорошего словаря. Однако при беседе с врачом выражению Was fehlt Ihnen? будет соответствовать русское выражение «На что вы жалуетесь?».

    Местоимение alle с названием отрезков времени употребляется в значении «каждый»:

    Der Bus fährt alle 10 Minuten.

    Автобус ходит каждые 10 минут.

    Русскому выражению «У меня болит...» соответствуют в немецком языке два выражения: weh tun и Schmerzen haben :

Запомните следующий способ словообразования (1)

frei + machen = freimachen освободить, раздеться (у врача)
der Kopf + die Schmerzen = die Kopfschmerzen головные боли

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

In der Sprechstunde

A. Guten Tag! Was fehlt Ihnen?
S. Ich fühle mich nicht wohl.
A. Haben Sie Fieber?
S. Wahrscheinlich.
A. Machen Sie bitte den Oberkörper frei. Haben Sie Kopfschmerzen?
S. Ja. Mir tut auch der Hals weh. Ich habe mich erkältet.
A. Sie haben Grippe. Ich verschreibe Ihnen Medikamente, die Sie alle zwei Stunden nehmen. Und legen Sie sich ins Bett.
S. Wann muß ich wieder zu Ihnen kommen?
A. Am nächsten Freitag.

Названия некоторых частей человеческого тела

Грамматические пояснения

    Вы уже знаете, что придаточные предложения могут выступать в роли одного из членов главного предложения: подлежащего, дополнения или обстоятельства. Познакомимся еще с одним видом придаточных предложений - придаточными определительными. Как показывает само название, они являются определением к одному из членов главного предложения, выраженному существительным:

    Der Arzt, der heute Sprechstunde hat, wohnt in unserem Haus.
    Врач, который сегодня принимает, живет в нашем доме.

    Придаточные определительные предложения вводятся относительными местоимениями der, die, das , которые согласуются с существительным в роде и числе. В отличие от остальных союзов и союзных слов, которые не являются членом придаточного предложения, относительные местоимения выполняют определенную функцию в придаточном предложении и изменяются по падежам:

    Der Freund, der mich besucht hat, arbeitet jetzt hier.
    Друг, который меня навестил, теперь работает здесь.
    Der Film, den wir gesehen haben, ist sehr gut.
    Фильм, который мы посмотрели, очень хороший.
    Die Wettkämpfe, an denen er teilnimmt, beginnen morgen.
    Соревнования, в которых он участвует, начинаются завтра.

  1. Относительные местоимения склоняются в единственном числе по-разному в зависимости от рода; во множественном числе все три рода имеют одинаковые формы (см. таблицу). При обозначении времени часто вместо относительного местоимения с предлогом in употребляется слово wo :

    In der Zeit, wo ich noch studierte, wohnte ich hier.
    В то время, когда я еще учился, я жил здесь.

Склонение относительных местоимений

Единственное число Множественное число
Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
N der das die die
A den das die die
D dem dem der denen
G dessen dessen deren deren

1. Вас интересует, каков фильм (передача и т.п.), который сегодня идет. Задайте вопрос. Как бы вы ответили?

2. Вас спрашивают о вашем самочувствии. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?

3. Вы не знаете фамилию человека, у которого вы были. Спросите собеседника. Какой ответ вы бы дали на его месте?

4. Вы простудились, у вас все болит. Скажите об этом товарищу. Какой совет он мог бы вам дать?

Класс относительных (относит.) местоимений (мест.) в немецком языке представлен местоимениями der (его родовыми формами die, das и формой множественного числа die) и welcher (соответственно welche, welches, welche).

Нужно отметить, что мест. der предпочтительнее и употребляется намного чаще, чем welcher, поскольку считается более благозвучным и стилистически правильным. Поэтому в этой статье основное внимание мы уделим именно ему.

Всегда начинают относительные придаточные предложения (Relativsätze). Как правило, такие предложения используются, чтобы избежать лексических повторов. Важно знать, что род и число относительного мест. определяются родом и числом существительного в главном предложении.

Mein neuer Kollege heißt Peter. Er kommt aus München. → Mein neuer Kollege, der Peter heißt, kommt aus München.

Meine Tante hat kürzlich geheiratet. Sie fährt bald mit ihrem Mann ins Ausland. → Meine Tante, die kürzlich geheiratet hat, fährt bald mit ihrem Mann ins Ausland.

Er hat mir das Buch geschenkt. Ich habe es noch nicht gelesen. → Das Buch, das er mir geschenkt hat, habe ich noch nicht gelesen.

Die Kinder spielen draußen. Sie sind meine Neffen. → Die Kinder, die draußen spielen, sind meine Neffen.

Особую сложность в относит. придаточных мест. представляет собой падеж относительного местоимения. Он зависит от глагола в придаточном предложении и управляется им.

Для начала рассмотрим таблицу склонения относит. местоимений. Она очень похожа на склонение определённых артиклей, отличия проявляются только в Родительном падеже.

Singular Plural
maskulinum femininum neutrum für alle Genera gleich
Nominativ der die das die
Genitiv dessen deren dessen deren
Dativ dem der dem denen
Akkusativ den die das die

Die Eltern haben dem Sohn ein Fahrrad gekauft. Er hat von dem Fahrrad geträumt. → Die Eltern haben dem Sohn das Fahrrad gekauft, von dem er geträumt hat. (глагол träumen употребляется с предлогом von + Dativ, соответственно относительное мест. стоит после предлога в Дательном падеже – von dem).

Ich habe mir gestern den Film angeschaut. Wir haben über ihn viel geredet. → Ich habe mir gestern den Film angeschaut, über den wir viel geredet haben. (глагол reden употребляется с предлогом über + Akkusativ, поэтому форма мест. с предлогом – über den).

Bald kommen die Ferien . Meine Kinder freuen sich schon auf sie . → Bald kommen die Ferien, auf die sich meine Kinder schon freuen. (возвратный глагол sich freuen используется с предлогом auf + Akkusativ, соответственно в придаточном предложении используется конструкция auf sie).

Der Mann wandte sich an die Polizei. Sein Auto wurde gestohlen. → Der Mann, dessen Auto gestohlen wurde, wandte sich an die Polizei. (притяжательному мест. sein в придаточном относительном предложении соответствует форма Родительного падежа dessen).

Однако в некоторых случаях предпочтительней именно мест. welcher – оно помогает избегать лексических повторов:

Mein Kollege, der der schwierigen finanziellen Lage nicht gewachsen war, hat sich umgebracht. → Mein Kollege, welcher der schwierigen finanziellen Lage nicht gewachsen war, hat sich umgebracht.

Вообще возможны оба варианта (нельзя сказать, что какой-то из них неправильный), но с точки зрения т.н. красивого немецкого (schönes Deutsch) лучше звучит предложение с мест. welcher.

Die Frau, der der Wagen gehört, ist weggegangen. → Die Frau, welcher der Wagen gehört, ist weggegangen.

Das Kind, das das Waschmittel zufällig geschluckt hat, wurde zum Krankenhaus gebracht. → Das Kind, welches das Waschmittel zufällig geschluckt hat, wurde zum Krankenhaus gebracht.

Meine Freunde, die die Kinder haben, können sich keinen Urlaub im Ausland leisten. → Meine Freunde, welche die Kinder haben, können sich keinen Urlaub im Ausland leisten.

При использовании падежных форм этого мест. обратите внимание на Родительный падеж – как такового его нет. В Родительном падеже используются формы местоимения der.

für alle Genera gleich

1. Füllen Sie die Lücken aus, indem Sie das Personalpronomen im richtigen Kasus gebrauchen / Заполните пропуски, в которых употребите личное местоимение в правильном падеже:

  1. Verstehst du etwas nicht? Wir können … helfen. Frag … , wenn du etwas nicht verstehst.
  2. Ich komme wieder zu spät, hoffentlich bestraft … der Lehrer nicht.
  3. Sie sind so hilfsbereit, Herr Körner, ich danke … .
  4. – Sind Hanna und Fritz da? – Nein, ich habe … nicht gesehen. – Schade, ich muss … etwas Wichtiges sagen.
  5. Liebe Kinder, ich gratuliere … zum Anfang des Schuljahres.
  6. Renate ist schon da, hilf … bitte beim Auspacken.
  7. Das Baby weint, ich gebe … ein Fläschchen und lege … ins Bett.
  8. – Soll ich … zum Bahnhof bringen, Frau Lembke? – Nein, danke, bestellen Sie … lieber ein Taxi.
  9. Hallo, Freunde, wie geht es …? Habt … heute Abend Zeit?
  10. Haben Sie auch Husten, Herr Peters? Dann verschreibe ich … Hustensirup. In der nächsten Woche untersuche ich … noch einmal.

a) Ergänzen Sie die Personalpronomen / Вставьте личные местоимения:

  1. Ich habe … lange nicht geschrieben.
  2. Du wirst denken, ich habe … ganz vergessen.
  3. Aber glaube …, ich denke sehr oft an … .
  4. Dein Arzt sagte mir, dass er … an die Seeluft geschickt hat.
  5. Wie geht es …? Erfrischt … die Seeluft oder schadet sie …?
  6. Wenn sie … nützt und … gesund macht, dann bleib dort recht lange.
  7. Wenn du … brauchst, werde ich … sofort besuchen und … helfen, soviel ich kann.
  8. Antworte … recht bald. Ich wünsche … gute Besserung und grüße …herzlich.

Dein Freund Milan.

b) Stellen Sie den Brief in die Mehrzahl / Поменяйте обращение в письме на множественное число:

„Liebe Freunde!“…

c) Schreiben Sie diesen Brief auf folgender Weise/ Напишите это письмо со следующим обращением:

„Sehr geehrter Herr!“…

a) Ergänzen Sie die Personalpronomen / Добавьте в пропущенные места личные местоимения:

  1. Das Kind liebt seine Mutter; es gehorcht … und folgt …;
  2. es braucht … und vertraut …;
  3. es kann nicht leben ohne …;
  4. es ist immer bei …;
  5. wenn es von … getrennt ist, ruft es nach …, möchte zu … eilen und … umarmen.
  6. Es tut alles für … und möchte … nie betrüben.
  7. Es ist … dankbar und erfreut …, wo es kann.

b) Fangen Sie so an / Начните так:

Das Kind liebt seinen Vater; …

c) Und jetzt noch einmal / А теперь еще раз:

Das Kind liebt seine Eltern; …

Ersetzen Sie die Substantive durch die Personalpronomen im Akkusativ und Dativ / Замените существительные на личные местоимения в винительном и дательном падежах:

MUSTER: Ich werfe dem Bruder (Dat.) den Ball (Akk.) zu. — Ich werfe ihn (Akk.) ihm (Dat.) zu.

  1. Ich zeige dem Freund das Bild.
  2. Ich sende den Eltern eine Nachricht.
  3. Der Diplomat verrät den Feinden kein Geheimnis.
  4. Der Arzt gab dem Kranken eine Spritze.
  5. Die Bank borgt den Kunden Geld.
  6. Der Student zeigt dem Ausländer die Universität.
  7. Er hat der Mutter eine Neuigkeit mitgeteilt.
  8. Der Briefträger bringt den Leuten Briefe und Zeitungen.
  9. Die Schneiderin näht der Frau ein Kleid.
  10. Der Photograph entwickelt dem Vater die Aufnahmen.

Setzen Sie das entsprechende Possessivpronomen ein / Вставьте соответствующие притяжательные местоимения:

  1. Diese Kinder! Immer lassen sie … Spielsachen in der Küche liegen!
  2. Antonio hat schon wieder … Kuli verloren.
  3. Ihr müsst zuerst … Zimmer aufräumen.
  4. … Lehrer gibt uns immer zu viele Hausaufgaben.
  5. Sag mal, wo ist denn … Tasche?
  6. Die Oma sucht … Brille. Habt ihr sie gesehen?
  7. Das Tier kann … Schüssel (f) nicht finden.
  8. Sabine verabschiedet sich von … Eltern und verlässt … Wohnung.
  9. Wie war denn … Reise? – Schön, wir haben viel erlebt. Hier ist … Reisefotoalbum (n).
  10. Kommt … Familie auch zum Fest, Frau Stobbe? – Nein, … Kinder sind im Ausland und … Mann ist bei … Eltern.
  1. dir, uns
  2. Ihnen
  3. sie, ihnen
  4. ihnen
  5. ihm, es
  6. Sie, mir
  7. euch, ihr
  8. Ihnen, Sie
  1. dich,
  2. mir, dich,
  3. dich,
  4. dir, dich, dir,
  5. dir, dich,
  6. mich, dich, dir,
  7. mir, dir, dich.

b) Liebe Freunde!

Ich habe euch lange nicht geschrieben. Ihr werdet denken, ich habe euch ganz vergessen. Aber glaubt mir, ich denke sehr oft an euch. Euer Arzt sagte mir, dass er euch an die Seeluft geschickt hat. Wie geht es euch? Erfrischt euch die Seeluft oder schadet sie euch? Wenn sie euch nützt und euch gesund macht, dann bleibt dort recht lange. Wenn ihr mich braucht, werde ich euch sofort besuchen und euch helfen, soviel ich kann. Antwortet mir recht bald. Ich wünsche euch gute Besserung und grüße euch herzlich.

Euer Freund Milan.

c) Sehr geehrter Herr!

Ich habe Ihnen lange nicht geschrieben. Sie werden denken, ich habe Sie ganz vergessen. Aber glauben Sie mir, ich denke sehr oft an Sie. Ihr Arzt sagte mir, dass er Sie an die Seeluft geschickt hat. Wie geht es Ihnen? Erfrischt Sie die Seeluft oder schadet sie Ihnen? Wenn sie Ihnen nützt und Sie gesund macht, dann bleiben Sie dort recht lange. Wenn Sie mich brauchen, werde ich Sie sofort besuchen und Ihnen helfen, soviel ich kann. Antworten Sie mir recht bald. Ich wünsche Ihnen gute Besserung und grüße Sie herzlich.

Ihr Freund Milan

  1. Ich zeige es ihm.
  2. Ich sende sie ihnen.
  3. Der Diplomat verrät es ihnen.
  4. Der Arzt gab sie ihm.
  5. Die Bank borgt es ihnen.
  6. Der Student zeigt sie ihm.
  7. Er hat sie ihr mitgeteilt.
  8. Der Briefträger bringt sie ihnen.
  9. Die Schneiderin näht es ihr.
  10. Der Photograph entwickelt sie ihm.
  1. seinen
  2. unser
  3. deine/meine
  4. seine
  5. ihren, ihre
  6. eure, unser
  7. Ihre, meine, mein, seinen.

Относительные местоимения в немецком языке служат для связи придаточного предложения с главным. Они являются союзными словами в придаточных предложениях. В качестве относительных местоимений употребляются вопросительные местоимения welcher (-es, -е; -е ), wer, was и указательное местоимение der (das, die; die).

Относительные местоимения der (das, die; die) который (которое, которая), welcher (-es, -e) в тех же значениях вводят обычно определительные придаточные предложения. Как правило, такие предложения используются, чтобы избежать лексических повторов.

Важно знать, что род и число относительного местоимения определяются родом и числом существительного в главном предложении. Особую сложность в относительных придаточных предложениях представляет собой падеж относительного местоимения. Он зависит от глагола в придаточном предложении и управляется им.

Нужно отметить, что местоимение der предпочтительнее и употребляется намного чаще, чем welcher, поскольку считается более благозвучным и стилистически правильным.

  • Mein neuer Kollege heißt Peter. Er kommt aus München. → Mein neuer Kollege, der Peter heißt, kommt aus München.
  • Meine Tante hat kürzlich geheiratet. Sie fährt bald mit ihrem Mann ins Ausland. → Meine Tante, die kürzlich geheiratet hat, fährt bald mit ihrem Mann ins Ausland.
  • Er hat mir das Buch geschenkt. Ich habe es noch nicht gelesen. → Das Buch, das er mir geschenkt hat, habe ich noch nicht gelesen.
  • Die Kinder spielen draußen. Sie sind meine Neffen. → Die Kinder, die draußen spielen, sind meine Neffen.

Склонение относительных местоимений очень похоже на склонение определённых артиклей. Отличия проявляются только в Родительном падеже.

Единственное число

Множественное число

Мужской род

Женский род

Средний род

Nominativ

der

die

das

die

Genitiv

dessen

deren

dessen

deren

Dativ

dem

der

dem

denen

Akkusativ

den

die

das

die

  • Die Eltern haben dem Sohn ein Fahrrad gekauft. Er hat von dem Fahrrad geträumt. → Die Eltern haben dem Sohn das Fahrrad gekauft, von dem er geträumt hat. (глагол träumen употребляется с предлогом von + Dativ, соответственно относительное местоимение стоит после предлога в Дательном падеже - von dem).
  • Ich habe mir gestern den Film angeschaut. Wir haben über ihn viel geredet. → Ich habe mir gestern den Film angeschaut, über den wir viel geredet haben. (глагол reden употребляется с предлогом über + Akkusativ, поэтому форма местоимения с предлогом - über den).
  • Bald kommen die Ferien . Meine Kinder freuen sich schon auf sie. → Bald kommen die Ferien, auf die sich meine Kinder schon freuen. (возвратный глагол sich freuen используется с предлогом auf + Akkusativ, соответственно в придаточном предложении используется конструкция auf sie).
  • Der Mann wandte sich an die Polizei. Sein Auto wurde gestohlen. → Der Mann, dessen Auto gestohlen wurde, wandte sich an die Polizei. (притяжательному местоимению sein в придаточном относительном предложении соответствует форма Родительного падежа dessen).

Однако в некоторых случаях предпочтительней именно местоимение welcher - оно помогает избегать лексических повторов:

  • Mein Kollege, der der schwierigen finanziellen Lage nicht gewachsen war, hat sich umgebracht. → Mein Kollege, welcher der schwierigen finanziellen Lage nicht gewachsen war, hat sich umgebracht.

Вообще возможны оба варианта (нельзя сказать, что какой-то из них неправильный), но с точки зрения так называемого красивого немецкого (schönes Deutsch) лучше звучит предложение с местоимением welcher.

  • Die Frau, der der Wagen gehört, ist weggegangen. → Die Frau, welcher der Wagen gehört, ist weggegangen.
  • Das Kind, das das Waschmittel zufällig geschluckt hat, wurde zum Krankenhaus gebracht. → Das Kind, welches das Waschmittel zufällig geschluckt hat, wurde zum Krankenhaus gebracht.
  • Meine Freunde, die die Kinder haben, können sich keinen Urlaub im Ausland leisten. → Meine Freunde, welche die Kinder haben, können sich keinen Urlaub im Ausland leisten.

При использовании падежных форм местоимения welcher следует обратить внимание на Родительный падеж - как такового его нет. В Родительном падеже используются формы местоимения der.

Единственное число

Множественное число

Мужской род

Женский род

Средний род

Nominativ

welcher

welche

welches

welche

Genitiv

dessen

deren

dessen

deren

Dativ

welchem

welcher

welchem

welchen

Akkusativ

welchen

welche

welches

welche

Особенностью местоимений was и wer ,является отсутствие у них каких-либо форм рода, а также числа. Отличаются они тем, что относительное местоимение wer (как и вопросительное) относится к одушевленному предмету. Относительное местоимение was относится к неодушевленным предметам и абстрактным понятиям.

  • Wer zuletzt lacht , (der ) lacht am besten . — Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
  • Ich schreibe dir alles auf , was du mitnehmen sollst . — Я напишу тебе все, что ты должен взять с собой.
  • Ich kann nicht verstehen , was hier vorgeht . — Я не могу понять, что здесь происходит.

Относительные местоимения wer, was склоняются так же, как соответствующие вопросительные местоимения.

Единственное число

Person (одушевленные)

Nicht-Person (неодушевленные)

Nominativ

wer

was

Genitiv

wessen

wessen

Dativ

wem

Akkusativ

wen

was

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :