"Буря в стакане воды" - значение и происхождение фразеологизма с примерами? Буря в стакане воды - значение Подобные фразы в других языках

Как ни странно, происхождение этого выражения вовсе не отечественное, а пришло к нам из языков других народов.

История

Существовала очень-преочень маленькая республика под названием Сан-Марино и вот, однажды в этой маленькой республике разгорелись нешуточные страсти.
В центре всего этого оказался некий кардинал Альберони - он представлял папу римского, и в порыве ретивого служения папе он решил заставить всех граждан этой местности дать клятву ему на верность, а тамошнее правительство свергнуть - начался вооруженный конфликт, который затянулся надолго и был очень интенсивным. В конце концов, Альберони был отозван, и жители города остались при своем.
Вот это противостояние французский философ Монтескьё и называл бурей в стакане воды, по-французски это звучало так:

C"est une tempête dans un verre d"eau

Но задолго до этого, примерно такое же выражение изрек в Древней Греции писатель Афиней. В его произведении на попытки некоего музыканта Тимофея издать звуки моря, другой музыкант Доирон надсмехается над ним, выдает фразу:

«я в кипящем горшке слышал бурю гораздо сильнее твоей».

Еще в Риме существовала похожая поговорка: «производить бурю в разливательной ложке» (половнике).

Все эти выражения ведут к одному смыслу: о мелочности производимого действия, из-за какой-то незначительной причины может возникнуть буря вселенских масштабов.
Ну, представьте себе как в простом стакане, разыгрывается целый шторм.
В русском языке есть еще одна аналогия - "сделать из мухи слона", вспомнив ее, мы тут же можем раскрыть и смысл предыдущего выражения про бурю в стакане.


Буря в стакане воды Ирон. Волнения, споры из-за пустяков. И противоречие Чацкого смешно, потому что оно - буря в стакане воды (Белинский. «Горе от ума». Сочинение А. С. Грибоедова). - Выражение, приписываемое, по словам Бальзака (роман «Le cure de Touras»), французскому политическому деятелю и мыслителю Монтескье (1689-1777 гг.), якобы высказавшемуся так о политической неурядице в карликовой республике Сан-Марино. Лит.: Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. - М., 1960. - С. 64.

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Буря в стакане воды" в других словарях:

    Буря в стакане воды - С французского: С est une tempete dans un verre d eau. Как указывает французский писатель Оноре де Бальзак в своем романе «Турский священник» (1832), авторство этих слов принадлежит, французскому писателю, философу и просветителю Шарлю Монтескье… … Словарь крылатых слов и выражений

    буря в стакане воды - нареч, кол во синонимов: 1 спор по ничтожному поводу (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Буря в стакане воды - Буря в стакане (выражение) образное выражение, обозначающее шум по незначительному поводу Звёздные войны: Буря в стакане (фильм) … Википедия

    Буря в стакане воды - Буря въ стаканѣ воды. Ср. Кто черезъ двадцать, тридцать лѣтъ будетъ помнить о всѣхъ этихъ буряхъ въ стаканѣ воды и о моемъ имени съ тѣнью или безъ тѣни. Тургеневъ. Замѣтки по поводу „Отцовъ и Дѣтей“ и нареканій на него. Ср. Счастье дорого… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    буря в стакане воды - Ср. Кто через двадцать, тридцать лет будет помнить о всех этих бурях в стакане воды и о моем имени с тенью или без тени. Тургенев. Заметки по поводу „Отцов и детей и нареканий на него. Ср. Счастье, дорого доставшееся, дорого и ценится. Я высоко… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Буря в стакане воды - Разг. Ирон. Спор, шум, сильное волнение по незначительному поводу, по пустякам. ФСРЯ, 51 52; ЗС 1996, 354; БТС, 105, 139, 1259; ШЗФ 2001, 26; БМС 1998, 62 … Большой словарь русских поговорок

    буря в стакане воды - крыл. сл. так выразился французский мыслитель Монтескье (1689 1755) о политических интригах и неурядицах в карликовом государстве Сан Марино … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

0 Сегодня уже точно нельзя сказать, в какой момент, и при каких обстоятельствах сформировались, те или иные выражения и крылатые фразы.. Сегодня пришёл черёд поговорить о достаточно популярной в узких кругах пословице, это Буря в стакане воды значение вы сможете узнать немного ниже.
Обязательно добавьте сей полезный ресурс в свои браузерные закладки, чтобы периодически получать свежую и проверенную инфу .
Однако, перед тем, как я продолжу, мне хотелось бы посоветовать вам ознакомиться с ещё парой другой публикаций по тематике фразеологизмов . Например, что значит На бобах ; что такое Маковая росинка ; что означает Хоть шаром покати ; кого называют Белой вороной и т. п.
Итак, продолжим, что значит Буря в стакане воды ?

Буря в стакане воды - это шум возникший по пустячному поводу; возбуждение из-за события не стоящего ровно никакого внимания; переполох возникший из-за незначительных проблем


Синоним выражения Буря в стакане воды : делать из мухи слона ; много шума из ничего.

В наше время это крылатое выражение обозначает ситуацию, которое вызывает широкий общественный резонанс, совершенно несоответствующее масштабам и последствием этого происшествия.

Версии Происхождения

Первая версия . Считается, что этот фразеологизм впервые использовал политик и философ из Франции Монтескьё. Этим оборотом речи "C"est une tempête dans un verre d"eau " он прокомментировал события в политической сфере, произошедшие в крохотном государстве Сан-Марино. Однако, этот француз не является первым, кто использовал эту поговорку.

Вторая версия . В Древней Греции, жил да был популярный в узких кругах писатель по имени Афиней (II-III вв. н. э.), который написал достаточно интересное произведение "Учёные застольные беседы". В этой книги один из главных героев Дорион, игравший на флейте, говорит своему приятелю Тимофею, который ощутил себя настолько талантливым, что пытался повторить звуки бури: "Я в горшке с кипящей похлёбкой слышу бурю заметно сильнее твоей игры".
Вероятно, писатель Афиней воспользовался известной в его время поговоркой "Гроза из корыта ", и переделал её на собственный лад.

Третья версия. Примерно в те же времена, в Римской Империи в народе имелся устойчивый оборот речи "excitare fluctus in simpulo ", который можно перевести на русский язык, как "Делать бурю в своём половнике ". Поговорка была настолько популярна, что её однажды употребил сам Цицерон в своём труде "О законах".

Гораздо позднее эта пословица попала во многие языки, и сегодня используется в разных вариациях:

у венгров - буря в ночном горшке;

У англичан - буря в чайной ложке;

Эсперанто - большой разгром в маленьком стакане.

К сведению, этот фразеологизм послужил названием популярному английскому фильму Буря в стакане воды (1937) в ролях потрясающая Вивьен Ли и альфач Рекс Харрисон. Смысл сей картины в том, что один мелкий журналист, писал статьи таким образом, что из пустячного дела раздувалась огромная проблема.
Впрочем, удел наших СМИ - это раздуть событие, и показать его с такой стороны, чтобы вызвать эмоции. Это делается лишь с одной целью, повысить свой рейтинг, и привлечь зрителя к экрану, чтобы "впарить " ему очередную подборку рекламы.

Прочтя эту познавательную публикацию, вы наконец выяснили, значение Буря в стакане воды , и теперь сможете с чистой совестью донести смысл этого фразеологизма до своих знакомых и друзей.

  1. ураган - Ураган, ураганы, урагана, ураганов, урагану, ураганам, ураган, ураганы, ураганом, ураганами, урагане, ураганах Грамматический словарь Зализняка
  2. ураган - УРАГАН -а; м. [исп. huracan] 1. Ветер необычайно разрушительной силы; сильная буря. Свирепый, страшный у. У. обрушился на посёлок. Ураганом сорвало крыши с домов. У. вызвал шторм на море. Доски унесло ураганом. Снежный, песчаный... Толковый словарь Кузнецова
  3. ураган - 1) ветер разрушительной силы и значительной продолжительности (в отличие от кратковременного шквала). По шкале Бофорта ураганом называется ветер скоростью более 32,7 м/с, ему присваивается сила 12 баллов. География. Современная энциклопедия
  4. ураган - сущ., м., употр. нечасто (нет) чего? урагана, чему? урагану, (вижу) что? ураган, чем? ураганом, о чём? об урагане; мн. что? ураганы, (нет) чего? ураганов, чему? ураганам, (вижу) что? ураганы, чем? ураганами, о чём? об ураганах... Толковый словарь Дмитриева
  5. ураган - урага́н Через франц. оurаgаn из исп. hurасаn от слова в языке таино (караибск.) hurасаn – то же; см. Лёве, KZ 61, 48 и сл.; Пальмер, Neuweltw. 103 и сл.; Einfluss 118; Локоч, Аmеr. Wörter 50; Гамильшег, ЕW 657; Клюге-Гётце 427; Литтман 150. Этимологический словарь Макса Фасмера
  6. УРАГАН - УРАГАН (франц. ouragan) - ветер силой 12 баллов по Бофорта шкале, т. е. св. 35 м/с. Большой энциклопедический словарь
  7. ураган - УРАГ’АН, урагана, ·муж. (исп. huracan от имени божества бури Huragan (у американских индейцев). 1. Ветер необычайно разрушительной силы (особенно частый в тропических странах). 2. перен. очень сильное, разрушительное развитие, движение чего-нибудь (·книж. Толковый словарь Ушакова
  8. Ураган - (франц. ouragan, от исп. huracan; слово заимствовано из языка карибских индейцев) ветер разрушительной силы и значительной продолжительности, скорость которого свыше 30 м/сек (по Бофорта шкале (См. Бофорта шкала) 12 баллов). Большая советская энциклопедия
  9. ураган - орф. ураган, -а Орфографический словарь Лопатина
  10. ураган - беспрецедентный ~ мощный ~ небывалый ~ неистовый ~ свирепый ~ страшный ~ Словарь русской идиоматики
  11. ураган - -а, м. 1. Ветер необычайно разрушительной силы. Теперь уже не ветер, а свирепый ураган носился со страшной силой по улицам, гоня перед собой тучи снежной крупы. Куприн, Черная молния. || Сильная буря в воздухе; циклон. Малый академический словарь
  12. ураган - Урагана, м. [исп. huracan от имени божества бури Huragan (у американских индейцев)]. 1. Ветер необычайно разрушительной силы (особенно частый в тропических странах). 2. перен. Очень сильное, разрушительное развитие, движение чего-н. (книжн.).Ураган страстей. Большой словарь иностранных слов
  13. ураган - Французское – ouragan (сильная буря). Испанское – huracan. Язык таино (караибский) – huracan. В русском языке слово появилось в начале XIX в., употребляется в первоначальном значении – «ветер разрушительной силы». Производные: ураганный, ураганище. Этимологический словарь Семёнова
  14. ураган - УРАГАН а, м. ouragan m. < исп. huracan. 1. Ветер большой разрушительной силы, сильная буря. БАС-1. Ветер большой разрушительной силы, со скоростью более 30 м в секунду. СИС 1985. Словарь галлицизмов русского языка
  15. ураган - ураган м. 1. Разгул стихии с устойчивым ветром не менее 33 м в секунду. || Тропический циклон с таким ветром. 2. перен. Разрушительное развитие чего-либо. 3. перен. Бурное проявление чего-либо. Толковый словарь Ефремовой
  16. ураган - Вспугнутый (Бальмонт). Грозный (Эрберг). Злой (Тарутин). Крылатый (Полонский). Могучий (Лермонтов). Молниеносный (Полежаев). Мятежный (Щербина). Неистовый (Мих.-Шеллер). Свирепый (Станюкович). Сердитый (Соймонов). Суровый (Полежаев). Словарь литературных эпитетов
  17. УРАГАН - УРАГАН, ветер силой 12 или более баллов по ШКАЛЕ БОФОРТА; интенсивный и разрушительный тропический циклон со скоростью ветра более 118 км/ч в Тихом океане известен также как тайфун. Появляются над океаном в районе 10-20 от экватора. Научно-технический словарь
В России за долгие века ее существования появилось множество фразеологизмов и поговорок, которые так горазд придумывать русский народ. Однако не все крылатые фразы придуманы на Руси, существует множество идиом принесенных в разговорную речь из других языков. Не составляет исключение и это выражение: "Буря в стакане воды ".
Эта поговорка означает, что из за небольшой проблемы возникает много шума.

В Англии существует синоним этой крылатой фразы,которая звучит как - "Great cry and little wool",что в переводе означает "много плача и мало шерсти"

История возникновения крылатого выражения "Буря в стакане воды"

В далеком Сан-Марино в 1739 году плохие граждане решили свергнуть законную власть.Главным зачинщиком переворота был представитель самого римского папы кардинал Альберони.
Кардинал направил свои войска в Сан-Марино и попытался привести всех граждан этого прекрасного города к присяге на верность римскому папе.
Горожане решили не искушать судьбу и решительно отказались от такой почести.
Началось вооруженное сопротивление,временами переходящее в жестокие стычки.Такое перманентно состояние длилось около года,пока наконец папе не надоел этот небольшой конфликт и он отозвал своего слишком ретивого служаку,кардинала Альберони.
Граждане бунтовали не зря,ведь их город,так и остался независимым.
Известный французский филосов гораздо позже назвал эти события "Бурей в стакане воды ",что в оригинале звучит,как:"Tempete dans un verre d’eau".
Единственное,что осталось непонятным,что он точно имел ввиду,либо малозначительный вооруженный конфликт,либо размер местности на которой расположен Сан-Марино.

Павел первый,еще не будучи императором всея Руси назвал "бурей в стакане воды " народные восстания в Женевской республике,которые происходили с 1792 по 1794 годы.Гражданами этой республики удалось свергнуть непопулярное правительство и установить собственную власть.Была принята конституция и утверждено равенство всех граждан перед законом.
Таким образом эта революция уничтожила все неравенство перед сословным признаком.Эту же крылатую фразу использовал в своих мемуарах француз писатель Луи Дюнан.

В третьем веке нашей эры писатель из Греции Афиней,написал объемный труд состоящий из 15 книг,который он назвал "Пир мудрецов". Действие всех книг разворачивается во время застолья,когда приглашенные 29 интеллигентных человек засыпают друг друга остротами и крылатыми фразами,которые были взяты у 500 поэтов и 750 писателей.
В одной из глав беседуют два человека,музыканты Дорион и Тимофей.Дорион раздраженно говорит Тимофею,который издает,какие то невнятны звуки,пытаясь выразить всю мощь морской бури:"Я мой друг,в кипящем горшке почувствовал бурю гораздо сильнее твоей". Скорее всего Дорион процитировал старую римскую поговорку "буря в половнике ".

Известный русский писатель Тургенев не отстает от своих коллег из прошлого.В своем произведении "Заметках по поводу отцов и детей".
"Скажите мне,кто через двадцать лет вспомнит про эти бури в стакане воды ,а так же о моем мнении - без тени или с тенью"

Писатель А.В Дружинин в 19 веке упомянул в своем произведении,которое называется: "Сентиментальное путешествие Ивана Чернокнижникова по петербургским дачам"
"Я глубоко чувствую счастье,счастье мне дорого достается и никакие в мире обстоятельства,даже ваши журнальные бури в стакане воды ,не в состоянии избавить от него".